Artículos

Unas palabras sobre nuestras palabras

Unas palabras sobre nuestras palabras

Por Danièle Cybulskie

Cuando la gente estudia Shakespeare en la escuela secundaria, a menudo les escucho referirse a su idioma como "inglés antiguo". En lo que respecta al idioma, el inglés de Shakespeare en realidad se incluye en la categoría de "inglés moderno". Esto puede ser un poco difícil de creer, considerando la notoria falta de "tú" y "tú" en la escritura moderna, pero las formas de inglés que vinieron antes son aún más extrañas.

La diferencia más notable entre las formas antiguas de inglés y el inglés de hoy es el alfabeto. En la Edad Media, el inglés tenía cinco letras adicionales:

Æ / æ (ceniza): suena como la "a" en "gato"
Þ / þ (espina) - suena como "th" como en "the"
Ð / ð (eth) - suena como "th" como en "Seth"
Ƿ / ƿ (wyn) - suena como "w" como en "will"
Ȝ / ȝ (yogh) - suena como "gh" como en "pensamiento" (aunque tiene un sonido más gutural y flemático)

La primera forma de inglés registrado, que llamamos "inglés antiguo", se habló y se escribió antes de la conquista normanda de 1066 d. C., aunque siguió utilizándose después. (El inglés antiguo también se conoce a veces como anglosajón, ya que era el idioma de esas personas). Aunque es el antepasado del inglés de hoy, apenas es reconocible para los ojos modernos. Como ejemplo, aquí hay un extracto de la obra más famosa en inglés antiguo: Beowulf:

Cōm sobre wanre niht / scrīðan sceadu-genga
En la noche oscura vino / arrastrándose, el vagabundo
(traducción de R.M. Liuzza en Beowulf: una nueva traducción de versos)

Debido a las enormes diferencias en el idioma, Beowulf casi nunca se lee en inglés antiguo en estos días. (Recomiendo la traducción de Liuzza para lectores modernos).

El “inglés medio” surgió después de la conquista normanda, cuando el francés normando del pueblo conquistador se integró al inglés antiguo, aumentando enormemente el vocabulario. Este inglés evolucionó de manera constante durante varios cientos de años y es un poco más fácil de leer, como puede ver en las dos primeras líneas de los cuentos de Canterbury de Chaucer:

¿Qué tal Aprill con sus gritos soote / El droghte de marzo se ha posado a la raíz ...
Cuando aquel abril con sus dulces lluvias / La sequía de marzo haya traspasado hasta la raíz ...

Como puede ver, incluso el inglés medio parece muy alejado del inglés que usamos hoy en día, pero se parece mucho más al idioma de Shakespeare.

Aunque la invención de la imprenta ayudó a nivelar nuestro alfabeto y estandarizar la ortografía, no detuvo la evolución de nuestro idioma. Después de todo, el inglés moderno abarca todo, desde las palabras de Shakespeare hasta las formas breves de los mensajes de texto. En unos cientos de años, ¿quién sabe qué forma tomará el inglés? Interesante pregunta. Hablaré contigo más s tarde.

Puedes seguir a Danièle Cybulskie en Twitter@ 5MinMedievalista

Vea también: La historia del inglés en diez minutos


Ver el vídeo: Versión Completa. Las palabras forjan nuestra personalidad, Luis Castellanos (Junio 2021).