+
Artículos

Bilingüismo anglolatino antes de 1066: perspectivas y limitaciones

Bilingüismo anglolatino antes de 1066: perspectivas y limitaciones

Bilingüismo anglolatino antes de 1066: perspectivas y limitaciones

Por Olga Timofeeva

Interfaces entre lengua y cultura en la Inglaterra medieval: un Festschrift para Matti Kilpiö, editado por Alaric Hall, Olga Timofeeva, Ágnes Kiricsi y Bethany Fox (Brill, 2010)

Introducción: Por mucho que sepamos sobre los inicios del idioma inglés y su deuda con la cultura latina medieval, se ha hecho poco esfuerzo para resumir los datos disponibles y describirlos o reevaluarlos en términos de la teoría contemporánea del contacto del lenguaje. Esto puede explicarse en parte por el hecho de que, al estudiar una situación lingüística que se remonta al siglo VII d.C., con la falta concomitante de datos estadísticos y la ausencia de hablantes nativos vivos, a menudo nos vemos limitados a formular hipótesis y generalizar. Sin embargo, si nos acercamos a los datos antiguos desde la perspectiva alternativa que ofrece una disciplina más joven, es posible que podamos obtener nuevos conocimientos sobre los hechos históricos y lingüísticos del período. Este artículo es un intento de esbozar una imagen empírica del bilingüismo anglolatino antes de la conquista normanda y de discutir las perspectivas prácticas y las limitaciones del enfoque de contacto lingüístico.


Ver el vídeo: Batalla de Stamford Bridge.. El ultimo Vikingo y el Ultimo Sajón. Mini Documental (Marzo 2021).